- 相關(guān)推薦
《晚泊潯陽望廬山》孟浩然唐詩鑒賞
孟浩然(689—740 ),本名浩,字浩然,襄州襄陽(今湖北襄樊市)人。早年隱居家鄉(xiāng)襄陽附近的鹿門山,閉門讀書,以詩自娛。
曾游歷長(zhǎng)江南北各地,巴蜀、吳越、湘贛等地都留下了他的足跡。四十歲時(shí)游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士不第。
張九齡鎮(zhèn)荊州時(shí),署其為荊州從事,不久,患疽而卒,終年五十二歲。有《孟浩然集》。
《晚泊潯陽望廬山》孟浩然唐詩鑒賞
【作品介紹】
《晚泊潯陽望廬山》是唐代詩人孟浩然的一首五律。此詩上半首敘事,略微見景,稍帶述情,落筆空靈;下半首以情帶景,以空靈之筆來寫內(nèi)在的情感。
全詩簡(jiǎn)淡自然、空靈無跡,頗有隨筆的味道,而在隨意揮寫間,不但勾畫了江山風(fēng)景,而且抒發(fā)了傾慕高僧慧遠(yuǎn)、向往隱居勝地的隱逸情懷。
【原文】
晚泊潯陽望廬山
掛席幾千里,名山都未逢。
泊舟潯陽郭,始見香爐峰。
嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。
東林精舍近,日暮空聞鐘。
【注釋】
得陽:江州治所,今江西省九江市。
掛席:張帆。
郭:外城。
遠(yuǎn)公傳:梁代釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記。
塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤!
東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。
【白話譯文】
經(jīng)過了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒遇到一座名山。
當(dāng)我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。
我曾讀過慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。
東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽到傳來的鐘聲。
【創(chuàng)作背景】
唐開元二十一年(733)五月,詩人孟浩然漫游吳越之后,自越州返襄陽,途經(jīng)潯陽(今江西九江)時(shí),晚泊江邊眺望廬山,發(fā)思古幽情而作此詩。
【賞析】
這首《晚泊潯陽望廬山》,一開篇便是“掛席幾千里,名山都未逢”,淡筆輕輕揮灑,勾勒出一片寬廣的大自然,不精雕細(xì)刻個(gè)別景物,卻給讀者留下了豐富的想象余地。
上半首是從眼中所見直寫“望”廬山之意,下半首則是從意中所想透出“望”字神情。
其實(shí)所謂“韻”和“神韻”,就是指詩人用平淡自然的語言和高度傳神的筆法寫景抒情罷了。
由于筆墨疏淡,景物在若有若無,若隱若現(xiàn)之間,卻蘊(yùn)藏著豐富悠遠(yuǎn)的情思,余味無窮。
這首詩流露出詩人對(duì)隱逸生活的傾羨,企圖超脫塵世的思想;
在藝術(shù)上,詩人以簡(jiǎn)淡的文字傳出景物和人物的.風(fēng)神,表現(xiàn)豐富的情意,給人以言簡(jiǎn)意賅、語淡味醇、意境清遠(yuǎn)、韻致流溢的感受。
縱觀全詩,氣勢(shì)不凡,色彩清幽素淡,神韻自然貫通,詩人用“晚泊潯陽”的所見、所聞、所思,表露了對(duì)隱逸生活的追慕。
【《晚泊潯陽望廬山》孟浩然唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
柳宗元《中夜起望西園值月上》唐詩鑒賞07-03
柳宗元《漁翁》唐詩鑒賞07-03
《青溪》唐詩鑒賞07-03
《相思》唐詩鑒賞王維07-03
《望月有感》唐詩鑒賞06-30
唐詩鑒賞《江雪》07-02
望廬山瀑布的意思07-04
望廬山瀑布李白07-04
望廬山瀑布 古詩07-04
《望岳》譯文及鑒賞07-03