- 相關(guān)推薦
必修教材的總體介紹
研究內(nèi)容介紹:
人教版高中語文教材第三冊第三單元是古代議論性散文的學(xué)習(xí)。這些散文中有議論治國得失、總結(jié)軍事經(jīng)驗的的《寡人之于國也》、《過秦論》,有討論學(xué)習(xí)和人才培養(yǎng)的《勸學(xué)》、《師說》。在這里我們主要對四篇文章的注釋的數(shù)量、分類、科學(xué)性、滲透的情感態(tài)度價值觀以及與學(xué)生學(xué)習(xí)心理的契合度等問題進(jìn)行了分析研究。
一、 注釋數(shù)量
這個單元四篇課文注釋總量是207個,其中《寡人之于國也》41個,《勸學(xué)》40個,《過秦論》73個,《師說》53個?傮w上看這個單元相對容易理解,注釋相對較少。
二、注釋分類
為了更好地對注釋進(jìn)行分析研究,我們將所有注釋分為字音注釋、釋義注釋、知識注釋等三類。
(一) 字音注釋
文中的字音注釋都是附在釋義注釋中的,沒有單獨因為注音而做的注釋,還有些注音是給注釋中的解釋中的字注音的。如[梁惠王] 戰(zhàn)國時期為魏國的國君,姓魏,名罃(ying)。這一單元中字音注釋一共47個,其中《寡人之于國也》12個,《勸學(xué)》11個,《過秦論》16個,《師說》8個。
(二) 釋義注釋
釋義注釋作為文言文注釋的主體,是學(xué)生理解課文的主要依托。主要分為兩類,一類是對單個字詞的注釋,一類是對句子短語的注釋,但是后者注釋中不妨也有對于字詞的注釋。比如[數(shù)罟不入洿池]中就有對數(shù)、罟、洿的解釋。
(三)知識注釋
為了使學(xué)生更好地理解課文,文言文單元往往會在課文中增加一些知識性的注釋,本單元也不例外。這些知識性的注釋主要集中在每一課的第一個注釋,對整篇文章的出處、作者、寫作背景有個大致的介紹,當(dāng)然課文其他地方也有。這些知識性的注釋主要有語法知識的注釋、文學(xué)知識的注釋(包括作家作品)、文化知識的注釋等。
語法知識主要是對文言文實詞、虛詞、主要句式的注釋。比如《師說》中對[歟]的注釋:語氣詞,這里表示感嘆,相當(dāng)于“啊”;《過秦論》中對[合從締交,相與為一]的注釋中,從,通“縱”;《勸學(xué)》中對[興焉]中的“焉”的注釋,焉,指示代詞兼語氣詞,相當(dāng)于“于此”,可譯為“從這里”或“在這里”。還有就不一一舉例了。
文學(xué)知識是指作品中包括作家,年代,作品,文學(xué)中的地理,歷史各種典故、故事的常識性知識。比如《寡人之于國也》中對《孟子》的介紹,《勸學(xué)》中對《荀子》的介紹,《過秦論》對賈誼的介紹,《師說》中對韓愈的介紹,對老聃,萇弘,師襄,郯子的注釋等。
文化知識是指有關(guān)文化的各方面知識。比如《師說》中對[六藝經(jīng)傳]的注釋,《過秦論》中對[惠文、武、昭襄]的注釋,對九州的解釋,《寡人之于國也》中對庠序的解釋等。
三、注釋的科學(xué)性與全面性
從整體上,這個單元四篇課文的注釋還是比較科學(xué)的,很多比較難理解的字詞句都能注釋,很多文化文學(xué)知識也有比較合理的解釋。但不可否認(rèn),在個別詞句上的解釋還是有值得商榷的地方,有些本應(yīng)該做注釋的也沒有做。
比如《寡人之于國也》中。第一教材將“填然鼓之”的“之”,注解為沒有意義的襯字,又說下文“樹之以!钡摹爸庇梅ㄏ嗤,顯然,編者把“樹之”的“之”也看作是沒有意義的襯字了。筆者認(rèn)為!皹渲陨!笔墙樵~結(jié)構(gòu)后置句,即“以桑樹之”,這樣,“樹之以!本涂勺g為“把桑樹種植在住宅場地上”!爸睉(yīng)是一個代詞,代的是“五畝之宅”即五畝住宅的場地。第二“雞豚狗彘之畜”的“畜”是名詞,應(yīng)讀chu。教材將該文“雞豚狗彘之畜”一句中“畜”釋為“畜養(yǎng)”,結(jié)合上下文,結(jié)合孟子散文的特點來看令人費解。本段所寫“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家,可以無饑矣”是典型的排偶句式。既然“五畝之宅”的“宅”,“百畝之田”的“田”是名詞,那么“雞豚狗彘之畜”的“畜”也理應(yīng)是名詞了,即人所飼養(yǎng)的禽獸。應(yīng)讀chu,第四音。
《勸學(xué)》中“君子博學(xué)而日參省乎己”,注釋解釋參,是驗、檢查。當(dāng)然這個解釋不無道理,也有解釋是參通“三”, 《論語·學(xué)而》中曾子所說“吾日三省吾身”一句,在《康熙字典》“三”字條下,最后一個義項作“又與叁通<周禮考工記>叁分去一”,《辭!芬苍凇叭弊謼l下說“‘參’俗字,又借為‘三’字”。這更是“參”與“三”能通假的明證。
另外《過秦論》、《師說》中也有值得商榷的地方,這里就不贅述了。
四、注釋中所滲透的情感、態(tài)度、價值觀
整體上看,課文中的注釋都是比較客觀的,本于原文原意,或選取學(xué)術(shù)界比較統(tǒng)一的意見進(jìn)行注釋,當(dāng)然,編者在選訂的過程中不可避免地要加入個人的理解。比如《勸學(xué)》中對[圣心]的注釋:圣人之心,通明的思想,就不夠客觀準(zhǔn)確,圣人之心,可通明,可睿智,可高瞻,編者就解釋為通明的思想就限制了學(xué)生的想象與理解!豆讶酥趪病分袑黎民]的注釋是:百姓,也有點主觀色彩,編者想當(dāng)然的認(rèn)為黎民就是百姓,對學(xué)生來說好理解,是的,對學(xué)生是不難理解,但為什么黎民就是百姓就不清楚了,其實在先秦時期黎民和百姓是有區(qū)別的,在戰(zhàn)國以前的時代,“百姓”是指有姓之人!靶铡边@個字,分開來就是“女”、“生”,什么樣的女人生的(或者在一個什么地方生的)兒子,就得了一個相應(yīng)的姓。一般的平民,不知道他的老祖宗的媽媽在哪里住的,老祖宗又無權(quán)無勢,夠不上稱“百姓”,只能說是“黎民”,或者被稱為“庶民”。 到了春秋末期,隨著宗族世襲制的破壞,土地私有制的出現(xiàn),百姓的地位逐漸降低,他們中的大部分人最后也降到黎民的行列中來。因此,后來就將黎民與百姓統(tǒng)一稱謂了。還有一種說法是,《書·堯典》云:“黎民于變時雍。”蔡沈集傳:“黎,黑也,民首皆黑,故曰黎民!边@里所說的“民首皆黑”,即是“墨面”、“黔首”之意。不過,這里應(yīng)當(dāng)指出:黎民可以被稱作人鬲、“民首皆黑”的人,但人鬲和“民首皆黑”的人卻并不等于黎民,因為,“百姓”也有犯法而淪為奴隸地位的,而奴隸中的黎民,或也會有因立功而改變地位為“百姓”的。隨著時間的推移,歷史的演變,百姓和黎民的差別越來越小,都成為被統(tǒng)治的平民。于是,終至將“黎民”與“百姓”聯(lián)在一起,統(tǒng)作普通人民的一種稱謂了。
在這幾篇課文的注釋中所滲透的價值觀主要是讓學(xué)生感受中國古代文化的輝煌燦爛,思想的博大精深,拓寬了學(xué)生的文化和文學(xué)視野。
五、注釋與學(xué)生接受心理的契合度
從很大程度上講,這幾篇文章的注釋基本上切合了學(xué)生的接受心理,只要有些文言文功底的學(xué)生基本上都能借助注釋完成對文章的理解。只是有些地方該注的沒注,不需要注的卻注了,比如上面提到的黎民,《過秦論》里的六合為家等就沒有注釋,而《師說》里的[猶且]、[樂師]、[不必]等這些就不用加注,對學(xué)生來說都比較好理解。
通過以上對人教版必修三的文言文單元的注釋進(jìn)行分類和簡要的分析,我們可以看出,從總體上看,新教材的注釋質(zhì)量很高,錯誤和疏漏的地方相對較少。很大程度上切合了學(xué)生的學(xué)習(xí)接受心理。針對值得商榷的的地方筆者也提出了個人粗淺的理解。總之,文言文注釋對于學(xué)生文言文的學(xué)習(xí)具有十分重要的作用,對文言文注釋的質(zhì)量我們應(yīng)該給予足夠的關(guān)注。